TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 5:28

TSK Full Life Study Bible

5:28

kamu heran(TB)/heran(TL) <2296> [Marvel.]

sebab(TB)/karena(TL) <3754> [for.]

5:28

akan tiba,

Yoh 4:21; 16:2 [Semua]


Yohanes 11:17

TSK Full Life Study Bible

11:17

empat(TB/TL) <5064> [four.]

11:17

Judul : Yesus menghibur kedua saudara Lazarus

Perikop : Yoh 11:17-37


empat hari

Yoh 11:6:39


Yohanes 11:31

TSK Full Life Study Bible

11:31

orang-orang Yahudi(TB)/Yahudi(TL) <2453> [Jews.]

ia pergi(TB)/pergi(TL) <5217> [She goeth.]

11:31

untuk menghiburnya,

Yoh 11:19


Yohanes 11:38

TSK Full Life Study Bible

11:38

masygullah(TB)/ibalah(TL) <1690> [groaning.]

<2258> [It was.]

11:38

Judul : Yesus membangkitkan Lazarus

Perikop : Yoh 11:38-44


masygullah pula

Yoh 11:33

dengan batu.

Mat 27:60; Luk 24:2; Yoh 20:1 [Semua]


Yohanes 12:17

TSK Full Life Study Bible

12:17

Orang banyak(TB)/banyak(TL) <3793> [people.]

memberi kesaksian(TB)/bersaksilah(TL) <3140> [bare.]

12:17

dengan Dia

Yoh 11:42


Yohanes 19:41--20:11

TSK Full Life Study Bible

19:41

dekat ......... dan di ......... di(TB/TL) <1722 2532> [and in.]

19:41

Catatan Frasa: SUATU KUBUR BARU.


19:42

mereka meletakkan(TB)/ditaruhnya(TL) <5087> [laid.]

oleh(TL) <1223> [because.]

19:42

hari persiapan

Yoh 19:14,31 [Semua]

jauh letaknya,

Yoh 19:20,41 [Semua]



20:1

<3391> [first.]

pergilah(TB)/datanglah(TL) <2064> [cometh.]

Mary Magdalene, as well as Peter, was evidently at the sepulchre twice on that morning of the resurrection. The first time of her going was some short time before her companions, the other Mary and Salome (Mt 28:1); and observing that the stone had been removed, she returned to inform Peter and John. In the meantime, the other Mary and Salome came to the sepulchre, and saw the angel, as recorded by Matthew and Mark. While these women returned to the city, Peter and John went to the sepulchre, passing them at some distance, or going another way, followed by Mary Magdalene, who stayed after their return. This was her second journey; when she saw two angels, and then Jesus himself, as here related; and immediately after Jesus appeared to the other women, as they returned to the city. (Mt 28:9, 10.) In the meantime Joanna and her company arrived at the sepulchre, when two angels appeared to them, and addressed them as the one angel had done the other women, (Lu 24:1-10.) They immediately returned to the city, and by some means found the apostles before the others arrived, and informed them of what they had seen; upon which Peter went a second time to the sepulchre, but saw only the linen clothes lying. (Lu 24:12.)

batu(TB)/tergolek(TL) <3037> [the stone.]

20:1

Judul : Kebangkitan Yesus

Perikop : Yoh 20:1-10


Paralel:

Mat 28:1-10; Mr 16:1-8; Luk 24:1-12 dengan Yoh 20:1-10


Maria Magdalena

Yoh 20:18; Luk 8:2; Yoh 19:25 [Semua]

dari kubur.

Mat 27:60,66 [Semua]



20:2

yang lain .... lain(TB)/kepada ..... kepada(TL) <4314 243> [to the.]

telah diambil(TB)/membawa(TL) <142> [They have taken.]

20:2

yang dikasihi

Yoh 13:23; [Lihat FULL. Yoh 13:23]

Ia diletakkan.

Yoh 20:13



20:3

20:3

ke kubur.

Luk 24:12



20:4

berlari(TB)/cepat(TL) <4390> [outrun.]


20:5

melihat(TB)/dilihatnya(TL) <991> [saw.]

20:5

dan melihat

Yoh 20:11

kain kapan

Yoh 19:40; [Lihat FULL. Yoh 19:40]



20:6


20:7

20:7

di kepala

Yoh 11:44



20:8

juga ............ nampak ia melihatnya dan(TB)/lalu ... dan(TL) <2532 1492> [and he.]

20:8

kubur itu

Yoh 20:4



20:9

mereka ... mengerti(TB)/mengerti(TL) <1492> [they.]

bahwa(TB/TL) <3754> [that.]

20:9

Kitab Suci

Mat 22:29; Yoh 2:22 [Semua]

orang mati.

Luk 24:26,46; Kis 2:24 [Semua]


Catatan Frasa: IA HARUS BANGKIT.


20:10

pulanglah(TB/TL) <565> [went.]


20:11

Judul : Yesus menampakkan diri kepada Maria Magdalena

Perikop : Yoh 20:11-18


kubur itu,

Yoh 20:5




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA